[IIAB] messages.pot for IIAB - Wed 24 Jul 2013

Braddock braddock at braddock.com
Wed Jul 24 14:25:28 PDT 2013


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi Chris,
That's fantastic, I never dreamed we might be translated into 37
languages!

Please let me know anything you need.  Do you need github write
access?  Is there a standard way the .po files should be organized?

If it helps to have the text in context, there is a partial
Internet-in-a-Box demo running at http://209.141.34.168/iiab/.  This
only has a sample of our dataset on it, I'll try to get a full
installation online this week.

Usually a few of us are hanging out on #sgvhak on irc.freenode.net, as
I've seen you've discovered.

- -braddock


On 07/24/2013 02:16 PM, Chris Leonard wrote:
> Braddock,
> 
> Until we have a chance to play around with having Pootle connect
> to your git, you'll have to download and commit the Po files
> manually
> 
> On the transalte tab of each language is a "Zip of Directory" link
> 
> http://translate.sugarlabs.org/en_GB/IIAB/export/zip
> 
> Used en_GB as an example, because "license/licence" diff exists and
> it is complete.
> 
> 
> On Wed, Jul 24, 2013 at 4:38 PM, Chris Leonard
> <cjlhomeaddress at gmail.com> wrote:
>> 37 languages posted, based on the 40 or so WP versions in IIAB. 
>> (Technically Pootle counts "templates as a language, but I
>> adjusted).
>> 
>> http://translate.sugarlabs.org/projects/IIAB/
>> 
>> 
>> 
>> Not posted (yet):
>> 
>> as > asm (Assamese) uz  (Uzbek)
>> 
>> 
>> Posted as:
>> 
>> no > nb zh > zh_CN
>> 
>> en, en_US and en_GB
>> 
>> We can talk about the langs and adjust as needed.
>> 
>> "no" is a retired code, I assume "nb" was intended.  We can add 
>> Chinese versions as needed.  I don't yet have Assamese or Uzbek 
>> projects.
>> 
>> New localizers will need to give me their preferred username and
>> I will manually create an account for them.
>> 
>> cjl Sugar Labs Translation Team Coordinator
>> 
>> On Wed, Jul 24, 2013 at 3:57 PM, Adam Holt <holt at laptop.org>
>> wrote:
>>> Chris,
>>> 
>>> Who would you recommend is the best person to help me upload
>>> the source strings below to http://translate.sugarlabs.org for
>>> translation ?  For translation into Creole, French, Spanish
>>> most urgently, but really any language.  Sadly I've never used
>>> GIT which I hear is necessary.  Worst case I can ask Bernie or
>>> Sayamindu to help me in person this weekend or so, but you may
>>> know someone more ready+able -- or if this is a couple clicks 
>>> perhaps you can upload this directly?
>>> 
>>> OK, hoping Batten's FOSS grantseeking is leading you somewhere
>>> -- as we approach XO-4 "Peace Corps + Maker Community" kits in
>>> coming weeks I'm going a bit insane, designing our own humble
>>> like G1G1-like thing, but excited we're getting closer even if
>>> we can't keep up with Walmart's Aug 1 :-)
>>> 
>>> Adam 501-444-2211
>>> 
>>> 
>>> From: Braddock <braddock at braddock.com> Date: Wed, Jul 24, 2013
>>> at 2:12 PM Subject: Fwd: messages.pot for IIAB - Wed 24 Jul
>>> 2013 To: Adam Holt <Holt at laptop.org>, yoshio <ak209 at lafn.org>
>>> 
>>> 
> Hi Adam,
> 
> Below is the POT translation template file for Internet-in-a-Box, 
> ready for translation.  What is the next step?
> 
> Thanks, Braddock
> 
> 
> -------- Original Message -------- Subject: messages.pot for IIAB -
> Wed 24 Jul 2013 Date: Wed, 24 Jul 2013 11:07:59 -0700 From: yoshio
> <ak209 at lafn.org> To: braddock at braddock.com
> 
> Created with: pybabel extract -F babel.cfg    --project="Internet
> in a Box" --version=0.4.5 
> --msgid-bugs-address=internet-in-a-box at noreply.github.com 
> --copyright-holder="Humane Informatics, LLC." -o messages.pot .
> 
> Here it is: 
> -------------------------------------------------------------------------
>
> 
# Translations template for Internet in a Box.
> # Copyright (C) 2013 Humane Informatics, LLC. # This file is
> distributed under the same license as the Internet in a Box #
> project. # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013. # #, fuzzy msgid "" 
> msgstr "" "Project-Id-Version: Internet in a Box 0.4.5\n" 
> "Report-Msgid-Bugs-To: internet-in-a-box at noreply.github.com\n" 
> "POT-Creation-Date: 2013-07-24 11:03-0700\n" "PO-Revision-Date:
> YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME
> <EMAIL at ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n" 
> "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
> 
> #: gutenberg.py:68 zim_views.py:86 msgid "Please input keyword(s)" 
> msgstr ""
> 
> #: gutenberg.py:182 templates/macros/_misc.html:29 #:
> templates/macros/_misc.html:66 msgid "Title" msgstr ""
> 
> #: gutenberg.py:183 templates/macros/_misc.html:30 #:
> templates/macros/_misc.html:67 templates/macros/_misc.html:100 
> msgid "Author" msgstr ""
> 
> #: gutenberg.py:184 msgid "Contributor" msgstr ""
> 
> #: gutenberg.py:185 msgid "Subject" msgstr ""
> 
> #: gutenberg.py:186 msgid "Category" msgstr ""
> 
> #: gutenberg.py:187 templates/settings.html:28 
> templates/macros/_misc.html:31 #: templates/macros/_misc.html:68 
> msgid "Language" msgstr ""
> 
> #: top_views.py:17 msgid "" "Could not find knowledge directory
> containing the Internet-in-a-Box " "dataset.  " msgstr ""
> 
> #: top_views.py:18 #, python-format msgid "" "The configured
> '<strong>knowledge_dir</strong>' path is " 
> "'<strong>%(config_dir)s</strong>' " msgstr ""
> 
> #: top_views.py:19 msgid " and the
> '<strong>search_for_knowledge_dir</strong>' setting is " msgstr ""
> 
> #: top_views.py:21 msgid "<strong>ON</strong>, so all mounted
> filesystems were checked." msgstr ""
> 
> #: top_views.py:23 msgid "<strong>OFF</strong>, so other mounted
> filesystems were NOT checked." msgstr ""
> 
> #: zim_views.py:54 msgid "Error accessing article." msgstr ""
> 
> #: zim_views.py:55 #, python-format msgid "Exception: %(error)s" 
> msgstr ""
> 
> #: templates/base.html:9 templates/home.html:6 
> templates/layouts/base.html:9 msgid "Internet-in-a-Box" msgstr ""
> 
> #: templates/home.html:24 templates/wikipedia_index.html:7 #:
> templates/zim/base.html:9 templates/zim/base.html:12 msgid
> "Wikipedia" msgstr ""
> 
> #: templates/home.html:32 templates/layouts/base.html:46 msgid
> "Books" msgstr ""
> 
> #: templates/home.html:40 msgid "Maps" msgstr ""
> 
> #: templates/home.html:48 msgid "Video" msgstr ""
> 
> #: templates/home.html:53 templates/home.html:89 msgid "Software" 
> msgstr ""
> 
> #: templates/home.html:58 templates/settings.html:22 msgid
> "Settings" msgstr ""
> 
> #: templates/home.html:86 templates/settings.html:19 msgid "Back" 
> msgstr ""
> 
> #: templates/home.html:97 templates/gutenberg/index.html:15 #:
> templates/gutenberg/index.html:16 
> templates/layouts/base_navsearch.html:6 #:
> templates/layouts/base_navsearch.html:7 templates/zim/base.html:19 
> #: templates/zim/base.html:20 msgid "Search" msgstr ""
> 
> #: templates/home.html:101 msgid "Download Linux" msgstr ""
> 
> #: templates/home.html:105 msgid "Browse Open Source Software" 
> msgstr ""
> 
> #: templates/khan_index.html:6 templates/khan_video.html:6 #:
> templates/wikipedia_index.html:6 templates/layouts/base.html:45 #:
> templates/zim/base.html:8 msgid "Home" msgstr ""
> 
> #: templates/khan_index.html:7 msgid "Videos from Khan Academy" 
> msgstr ""
> 
> #: templates/settings.html:35 msgid "Chat" msgstr ""
> 
> #: templates/settings.html:39 msgid "Off" msgstr ""
> 
> #: templates/settings.html:42 msgid "On" msgstr ""
> 
> #: templates/settings.html:48 msgid "About" msgstr ""
> 
> #: templates/settings.html:51 msgid "Software Version" msgstr ""
> 
> #: templates/settings.html:54 msgid "Data Version" msgstr ""
> 
> #: templates/settings.html:57 msgid "Licenses" msgstr ""
> 
> #: templates/settings.html:62 msgid "" "<a
> href=\"http://www.wikipedia.org/\">Wikipedia</a>® is a 
> registered " "trademark of the <a " 
> "href=\"http://www.wikimediafoundation.org/\">Wikimedia Foundation,
> " "Inc.</a>, a non-profit organization. Text is available under the
> <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia" 
> ":Text_of_Creative_Commons_Attribution-" 
> "ShareAlike_3.0_Unported_License\">Creative Commons 
> Attribution-ShareAlike" " License (\"CC BY-SA\")</a>." msgstr ""
> 
> #: templates/settings.html:70 msgid "" "Maps - © OpenStreetMap
> contributors - <a " 
> "href=\"http://www.openstreetmap.org/\">OpenStreetMap</a> is open
> data, " "licensed under the <a " 
> "href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data
> Commons Open" " Database License (ODbL).</a> <a " 
> "href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">Copyright and " 
> "License</a>." msgstr ""
> 
> #: templates/settings.html:78 msgid "" "Map cartography in
> OpenStreetMap map tiles is licensed under the <a " 
> "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative 
> Commons " "Attribution-ShareAlike 2.0 license (CC BY-SA)</a>" 
> msgstr ""
> 
> #: templates/settings.html:86 msgid "" "The KHAN ACADEMY® word
> mark is a trademark of Khan Academy, Inc.  " "NOTE: All Khan
> Academy content is available for free at <a " 
> "href=\"http://www.khanacademy.org/\">www.khanacademy.org</a>.
> Videos are " "licensed under the <a
> href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc-" 
> "sa/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike
> 3.0 " "(CC BY-NC-SA) license</a>." msgstr ""
> 
> #: templates/settings.html:94 msgid "" "<a
> href=\"http://internet-in-a-box.org/\">Internet-in-a-Box</a> 
> software " "- © 2013 <a
> href=\"http://www.humaneinfo.com/\">Humane Informatics, " "LLC</a>.
> All rights reserved. This software is licensed under the <a " 
> "href=\"http://opensource.org/licenses/BSD-2-Clause\">BSD 2-clause
> " "license</a>." msgstr ""
> 
> #: templates/wikipedia_index.html:22 msgid "Articles" msgstr ""
> 
> #: templates/gutenberg/author-index.html:5 #:
> templates/gutenberg/title-index.html:10 msgid "Project Gutenberg
> Index by Book Title" msgstr ""
> 
> #: templates/gutenberg/author-index.html:9 #:
> templates/gutenberg/title-index.html:14 #, python-format msgid
> "<strong>%(total)s</strong> pages of books by title." msgstr ""
> 
> #: templates/gutenberg/author-index.html:13 #:
> templates/gutenberg/title-index.html:18 msgid "No books found.
> Perhaps the data needs to be updated." msgstr ""
> 
> #: templates/gutenberg/book_details.html:11 msgid "Book Details" 
> msgstr ""
> 
> #: templates/gutenberg/index.html:3
> templates/gutenberg/index.html:11 msgid "Project Gutenberg" msgstr
> ""
> 
> #: templates/gutenberg/index.html:12 msgid "Project Gutenberg Free
> Books Browser" msgstr ""
> 
> #: templates/gutenberg/index.html:20 msgid "List by Title" msgstr
> ""
> 
> #: templates/gutenberg/index.html:21 msgid "List by Author" msgstr
> ""
> 
> #: templates/gutenberg/index.html:25 msgid "Search Tips" msgstr ""
> 
> #: templates/gutenberg/index.html:26 msgid "Search terms will
> search for matches in book titles and authors." msgstr ""
> 
> #: templates/gutenberg/index.html:27 msgid "Multiple terms may be
> combined with AND, ANDMAYBE, ANDNOT, OR" msgstr ""
> 
> #: templates/gutenberg/index.html:28 msgid "" "The search may
> specify the category to search using the form cat:term " "where
> categories include title, creator, contributor, subject, category
> " "and language." msgstr ""
> 
> #: templates/gutenberg/search.html:14 templates/zim/search.html:13 
> #, python-format msgid "Search results for \"%(keywords)s\"" msgstr
> ""
> 
> #: templates/gutenberg/search.html:16 templates/zim/search.html:15 
> msgid "Keywords needed!" msgstr ""
> 
> #: templates/gutenberg/search.html:21 templates/zim/search.html:20 
> #, python-format msgid "" "<strong>%(total)s</strong> found for
> your search " "\"<strong>%(keywords)s</strong>\"." msgstr ""
> 
> #: templates/gutenberg/search.html:25 templates/zim/search.html:24 
> #, python-format msgid "Sorry, Nothing found for your search 
> \"<strong>%(keywords)s</strong>\"." msgstr ""
> 
> #: templates/gutenberg/search.html:27 templates/zim/search.html:26 
> msgid "Did you mean?" msgstr ""
> 
> #: templates/gutenberg/search.html:43 templates/zim/search.html:42 
> msgid "" "\n" "    <p>Suggestions:</p>\n" "    <ul>\n" "
> <li>Make sure all words are spelled correctly.</li>\n" "
> <li>Try different keywords.</li>\n" "       <li>Try more general
> keywords.</li>\n" "    </ul>\n" "    " msgstr ""
> 
> #: templates/macros/_ask_user_to_update_ie.html:2 msgid "" "You are
> using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a " 
> "href=\"http://browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> or <a " 
> "href=\"http://www.google.com/chromeframe/?redirect=true\">activate
>
> 
Google"
> " Chrome Frame</a> to improve your experience." msgstr ""
> 
> #: templates/macros/_footer.html:4 msgid "Internet in a Box" msgstr
> ""
> 
> #: templates/macros/_footer.html:6 msgid "The World's Free
> Information at your Fingertips" msgstr ""
> 
> #: templates/macros/_misc.html:41 msgid "Not Available" msgstr ""
> 
> #: templates/macros/_misc.html:141 msgid "Name" msgstr ""
> 
> #: templates/macros/_misc.html:142 msgid "Format" msgstr ""
> 
> #: templates/macros/_misc.html:160 msgid "Read" msgstr ""
> 
> #: templates/macros/_misc.html:165 msgid "Download (EPub)" msgstr
> ""
> 
> #: templates/macros/_misc.html:176 templates/macros/_misc.html:178 
> #: templates/macros/_zim_search.html:22 msgid "Previous" msgstr ""
> 
> #: templates/macros/_misc.html:198 templates/macros/_misc.html:200 
> #: templates/macros/_zim_search.html:32 msgid "Next" msgstr ""
> 
> 
>>> 
>>> 
>>> 
>>> -- Unsung Heroes of OLPC, interviewed live @
>>> http://unleashkids.org !

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/

iQEcBAEBAgAGBQJR8EZIAAoJEHWLR/DQzlZuMHUIAMiGtS3XFzyreqpVso4d7eYg
NpikU5GLatCZx8YU+BybCeuTBk8f/e4O/QXOErjoGT1/2X0JiRe8i7dvXZGUhhT7
CU0B2RFu4zvQTdAeCpW+lktC8zYhqigXBGN32fynds6zbeM8y1CShPo54bbouh35
9ebG0EpXJm3J/Ndh5WL2Ug4zsR9Ef+STkSjcdVdZ213wVS0DRRzEvEJiNsnfSY5V
HamrJRQNnE4kPalrO0JSkKC1wbSfxxPMjB5dmhOZgABAYdzA63vWuQMvMGH16jn4
NE6iZET+YP3T0qRIHtHcQkuyT3246h7/zWyTCtFr3bQYfKjBtKw2WfKihprJgTg=
=DevQ
-----END PGP SIGNATURE-----



More information about the IIAB mailing list